خواجه نصير الدين الطوسي
84
اخلاق محتشمى ( فارسى )
( 6 ) إِنَّما يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ ، وَ خافُونِ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ! ترجمه : بحقيقت از خدا علما ترسند از همهء بندگان او ، از من بترسيد اگر مؤمنايد ! ( 7 ) الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ وَ يَخْشَوْنَهُ ، وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ . ترجمه : آنها كه پيامهان خدا ميگذارند ، و ازو ميترسند ، از هيچكس نترسند جز از خدا . ( 8 ) ذلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ . ترجمه : بعد از وصف بهشت و رضاى خود فرمود كه : آن كسى را بود كه از خدا بترسد . ( 9 ) اوصيك بتقوى اللّه ، فانّه راس امرك . اوثق العرى كلمة التّقوى . ترجمه : تو را وصيت ميكنم بپرهيز از خداى ! كه آنست اصل كار تو . استوارترين دست آويزها كلمهء تقوى است . ( 10 ) احبّ العباد الى اللّه الاتقياء . انّ اللّه يحبّ الابرار الاتقياء الاخفياء . ترجمه : دوستترين بندگان بنزديك خدا متقيان پوشيده باشند ، خدا دوست دارد نيكمردان متقى پوشيده را . ( 11 ) من احبّ ان يكون اكرم النّاس ، فليتّق اللّه ! الكرم التّقوى . ترجمه : هر كه خواهد كه گرامىترين مردمان باشد ، بايد كه از خدا بپرهيزد . كرم تقوى است . ( 12 ) من زهد فى الدّنيا ، هانت عليه المصيبات . ازهد فى الدّنيا !